третья страница

 

 

 

      Как же без правил! Надо придерживаться правил. Но размышляли ли вы над тем, что твердят 'знатоки' русского языка по поводу этих глаголов?

      Ушаков:
      ОДЕТЫЙ, одетая, одетое; одет, одета, одето. 2. Надевший на себя ту или иную одежду, носящий какую-нибудь одежду.
      По Ушакову: одетый – это надевший на себя. Получается, что «одетый» и «надевший» – слова одного толка? А ведь здесь надо говорить: и о разных словах, и о разных понятиях, и о разных действиях. Здесь надо говорить о различении слов и понятий, а также о смешении слов и понятий. Ушакову это невдомёк.

      НАД’ЕТЬ, надену, наденешь, надень, ·совер. (к надевать). 2. что. Облечь себя во что-нибудь, покрыть себя чем-нибудь (какой-нибудь одеждой, частью костюма; ·срн. одеть). Надеть пальто. Надеть перчатки. Надеть калоши. Надеть очки. Надеть значок. Надеть кольцо.
      НАД’ЕТЬСЯ, наденусь, наденешься, наденься, ·совер. (к надеваться ) (·разг. ). Стать надетым. Нога опухла, сапог не наденется.

      
По Ушакову: "надеть – облечь себя во что-нибудь". Он пишет, что это правильно, когда человек сам на себя надевает одежду. То есть Ушаков придерживается мнения, что глаголы: «одеть» и «надеть» различаются по связи с существительным (одушевлённое и неодушевлённое), а не по разным действиям. Выходит, что глаголы: «одеть» и «надеть» являются одним и тем же действием, которое называется по-разному из-за одушевлённости или неодушевлённости связного существительного. Во как!

***

      Даль:
      ОДЕВАТЬ, одеть кого чем; что на кого...
      По Далю: одеть кого чем – одеть Свету курткой. Судя по "чем", Даль пишет про «одеть» в смысле: «покрыть», то есть на самом деле рассматривает другое понятие. Очевидная подмена слов и понятий.
      По Далю: одеть что на кого. Правильно, но не совсем. Потому что одеть на кого-то другого – так строить речь неправильно. А вот одеть что-то на себя самого – так правильно. Проверочные слова – одеваюсь сам и оденусь сам. То есть одеть одежду – правильно, но именно на себя. Одеть же что-то на другого – так строить речь неправильно, пример: «одеть куртку на Свету» – здесь глагол: «одеть» употреблён вместо глагола: «надеть».

      НАДЕВАТЬ, надеть что... Надевай кафтан, сапоги и шляпу, да пойдем. Я сроду немецкого платья не надевывал. Надень перстенек. Он еще не надёван. Надеты ли наволочки? Надень постромку на валек, иглу на нитку. -ся , быть надеваему. Хомут надевается клешнями кверху, а на шее оборачивается. Надеванье, ·длит. надев надевка действие по | Надеватель надевательница надевщик; надевщица кто что-либо надевает.
      
По Далю: надеть что? И тут недосказано. Надеть что-то на себя самого – так строить речь неправильно.
      Примеры Даля требуют пояснений:
      "Надевай кафтан, сапоги и шляпу, да пойдем" – надевают на что-то стороннее или на кого-то другого, но не на себя, поэтому говорящий обращается к кому-то, чтобы тот надел предметы на кого-то другого (на обращающегося же, на третьего человека, на сторонний предмет), а не на самого себя.
      "Я сроду немецкого платья не надевывал" – на себя не надевают, поэтому вопрос – на кого или на что (стороннее) не надёвывал?
      "Надень перстенек" – 1) первый человек просит второго человека, чтобы тот надел ему (первому) перстенёк; 2) первый человек просит второго человека надеть перстенёк третьему человеку (а может быть надеть на какой-то предмет). На себя не надевают; по отношению к самому себе действие по надеванию не совершают.

***

      Ефремова:
      ОДЕВАТЬ [одевать] 1) Облекать в какую-л. одежду, надевать одежду на кого-л.
      По Ефремовой: "одевать" то же самое, что "надевать". Видимо, надо смотреть на то, что она пишет про "надевать".

      НАДЕВАТЬ [надевать] 1) а) Покрывать, облачать чем-л. кого-л. или что-л.; прилаживать что-л. к кому-л. или к чему-л., покрывая, облекая. б) Носить какую-л. одежду, обувь.
      НАДЕВАТЬСЯ [надеваться] 1) Становиться надетым.
      
По Ефремовой: надевать чем-либо кого-либо. Пример: «надевать курткой Свету» или «надевать Свету курткой». Вместо действия по глаголу: «надеть», Ефремова рассматривает действие по глаголу: «покрыть». Опять-таки подмена слов и понятий, а также путаница с разными действиями. Правильнее – "надевать что-то на кого-то другого" или "надевать что-то на что-то стороннее".

***

      Ожегов и Шведова:
      ОДЕТЬ: 1. кого/что во что или чем. Покрыть кого-н. какой-н. одеждой, покрывалом (одень ребёнка в пальто, зима одела поля снегом) [не смешивать с надеть что на кого-то]. 2. кого/что, снабдить одеждой (одевать со вкусом, модно кого-л.).
      По Ожегову и Шведовой: одеть можно кого-то во что-то (Свету в куртку); одеть можно кого-то чем-то (Свету курткой); одеть можно что-то во что-то (куклу в куртку); одеть можно что-то чем-то (куклу курткой). Сказать-то так можно: «одеть Свету курткой» и «одеть куклу курткой», но в этом случае глагол: «одеть» употребляется вместо глагола: «покрыть», поэтому и надо рассматривать глагол: «покрыть», а не глагол: «одеть». Вывод: Ожегов и Шведова не дают толкования глагола: «одеть».
      НАД’ЕТЬ, -ену, -енешь; -ень; -детый; , что. 1. Укрепить что-н. на чём-н., прикрепить, приладить что-н. к чему-н. Н. кольцо на палец. Н. наконечник на карандаш. Н. ожерелье. Н. очки. 2. Покрыть тело или часть тела какой-н. одеждой. Н. шубу. Н. валенки. Н. пальто на ребёнка. | надевать, -аю, -аешь.
      
По Ожегову и Шведовой: надеть на себя – это правильно из-за того, что глагол: «надеть» считается придатком (так сказать) неодушевлённого предмета. Ну, неправильно это! Не отличаются друг от друга глаголы: «надеть» и «одеть» по признакам связного с ними существительного (соответственно: неодушевлнного (надеть одежду) и одушевлённого (одеть Надежду)).

***

      Д.Э. Розенталь:
      Глагол одеть обозначает действие, обращенное на другое лицо или предмет, выраженный прямым дополнением (одеть ребенка, одеть куклу). Употребление глагола одеть вместо надеть характерно для обиходно-разговорной речи (Он одел пальто и вышел на улицу).
      
По Розенталю: одевают кого-то и одевают что-то (как кого-то). Не сказано, что человек одевается сам (проверочное слово: «одеваюсь») и одевает что-то на себя самого (одеть очки на нос (на свой нос, а не на чужой, так как для указания на действие, направленное на сторонний 'предмет', должен использоваться глагол: «надеть»)).
      Судя по приведённому примеру (Он одел пальто и вышел на улицу), Розенталь относит выражение: «одеваю одежду» к какой-то вымышленной "обиходно-разговорной речи". Ну, правильно, надо же как-то оправдывать своё непонимание! Грамотеи! Выдумали "обиходно-разговорную речь" и "литературную речь". Но как их отличить друг от друга, когда и в "литературной речи" и "обиходно-разговорной речи" одни и те же слова? (это другой вопрос)
      Глагол надеть обозначает действие, производимое по отношению к себе или (в конструкциях с предлогом на) по отношению к другому лицу либо предмету (надеть пальто, надеть шляпу, перчатки, очки, кольцо, коньки, надеть шубу на ребенка, надеть чехол на кресло).
      По Розенталю: надеваюсь сам и надеваю себя – это правильно. Как понимать: "человек надевается сам"? Как понимать: "надеваюсь"? По Розенталю: надеваюсь – это совершаю действие по отношению к себе (надеваю куртку себе). Не-ет, уважаемый, неправильно это. "Надеваюсь" – можно использовать от имени предмета, который кто-то надевает на что-то стороннее (человек надевает крышку на банку).
      По Розенталю: надеваюсь сам и надеваю себя – это правильно. И правильно также – надеть что-то на другого человека или надеть что-то на какой-то сторонний предмет. Что получается: "надеть очки себе" и "надеть очки на другого человека" – оба выражения правильные? В самый раз об умолчаниях: "надел очки" – по умолчанию на кого-то другого, кому-то другому; "одел очки" – по умолчанию на себя (себе).

***

      Мало того, что перечисленные деятели путают глаголы: «одеть» и «надеть», так эта их отсебятина ещё принимается за несокрушимые правила.
      А ведь именно правильное толкование слов: «одеть» и «надеть» может расставить всё по местам.

      Слово: «надеть».
      Само действие: «надевание» говорит: 1) о размещении предмета на подходящем месте; в отрицании: «не надеть»
предмет не подходит; 2) об указании на деяние, которое получается сделать (предмет влезает как по маслу); в отрицании: «не надеть» само действие по каким-то причинам не получается выполнить.
      Действие по надеванию может происходить и без одеяния (без одежды и без украшений), а по одеванию – нет.
      Слово: «одеть».
      Разве же одевание не говорит об определённом действии с одеждой? Действие: «одевание» совершается только с одеянием и говорит именно о том действии, которое предполагает наличие одевающегося лица и одеваемой принадлежности (одеваемых принадлежностей). Действие: «одевание» говорит: 1) о размещении вещи на личности (именно на личности, то есть одеяние применяется по своему прямому назначению); в отрицании: «одежда не одевается»
потому что данное одеяние (принадлежность) отвергается; 2) об указании на деяние, которое связанно с внешним видом и с заботой о плоти; в отрицании: «не одевается» потому что так не принято или это не даёт желаемого.

рисунок Надежды Ткаченко      После данных толкований возникает вопрос: почему же неправильны выражения: «надеть куртку на себя» и «одеть куртку на другого человека»? А для этого следует понять две стороны глагола: «одеть». Одеть Свету в куртку – при этом что делается? Света берётся другим человеком и всовывается в куртку или же всё-таки куртка берётся другим человеком и располагается на Свете. Кто "одевает куртку" и кто "одевает Свету"? Другой человек одевает Свету (а не куртку), но сама Света при этом одевает куртку (а не сама себя). Одевается Света; одевает куртку Света (о чём и говорит одна из сторон глагола: «одевает»); одевает Свету другой человек, который помогает Свете (о чём и говорит другая сторона глагола: «одевает»).
      Света не надевает куртку, а именно одевает куртку на себя, ведь другой человек надевает куртку на Свету. Света совершает своё действие с курткой, выраженное глаголом: «одевает», а другой человек совершает своё (и совершенно другое) действие с курткой, выраженное глаголом: «надевает». Они не могут совершать одно и то же действие с одним и тем же предметом, а именно: Света надевает куртку себе и другой человек надевает куртку на Свету или же Света одевает куртку себе и другой человек одевает куртку на Свету.
      Одеть Свету в куртку – при этом: 1) Света одевается; 2) Света одевает куртку; 3) Другой человек одевает Свету; 4) Другой человек надевает куртку Свете.
      У глагола: «одеть» просматриваются две стороны: 1) одеть – самому одеть одежду; 2) одеть – помочь другому человеку, когда тот одевает на себя одежду. У глагола: «надеть» этих двух сторон нету. Пример: надеть крышку на банку – разве же речь идёт о помощи банке?
      Следовательно: 1) одевают куртку (по умолчанию на самого себя); 2) одевают Свету, помогая ей в её действии; 3) надевают куртку (по умолчанию на другого человека или на сторонний предмет).

***

      Действие (надеть и одеть). Вещь (одежда). Личность (человек, который одевает одежду на себя и человек, который надевает одежду на другого).
      Речь о том, с какой стороны рассматривается действие. Может ли рассматриваться сама вещь (одежда), как совершающая действие? Ответ: конечно может. Сама вещь (одежда) надевается. То есть кабы вести речь от лица одежды, то её личное действие это только – надеваюсь (надевается).
      Одежда надевается: 1) речь о самой одежде, которая имеет собственное действие, совершаемое от своего лица; 2) речь о человеке, который совершает действие с одеждой, размещая её на определённом месте. И вот тут внимательнее! Одевающийся человек, озадачен не столько "размещением одежды на определённом месте", сколько одеванием себя в одежду. Цель понимаете ли? "Разместить одежду" и "быть одетым" – разное. А разные действия в русском языке принято называть разными глаголами. Поймёте цели – поймёте (я надеюсь) и разницу в использовании глаголов: «одеть» и «надеть».
      Ещё раз повторю. Одевающийся человек имеет дело с одеждой и совершает с оной некие движения, но его действие по одеванию выражает не само отношение с одеждой, а намерение по отношению к самому себе. Поэтому одевающийся человек одевает одежду.

***

      Конечно, не вникая, легко можно запутаться с данными глаголами, поэтому для тех, кто не желает серьёзно разбираться со всеми тонкостями были выдуманы упрощённые правила, которые выглядят так:

Одевают Надежду; надевают одежду.

      Просто, легко запоминается и создаёт путаницу. Конечно, правильно и то, что одевают Надежду, и то, что надевают одежду, но неправильно, что не все подробности рассматриваются: во-первых, "одеть одежду" – тоже правильно; во-вторых, "одевают одежду" именно на себя, но никак не на другого человека и не на сторонний предмет; в-третьих, "одевают кого-то" – стало быть помогают другому человеку в его деле (когда человек одевается); в-четвёртых, "надеть одежду" – стало быть на кого-то другого или на что-то другое, но никак не на себя самого.
      Правила от общественности – упрощённые и неточные, а настоящие правила русского языка для глаголов: «одеть» и «надеть» таковы:

 

 
  Одеть Свету (куклу);
Одеть куртку
(по умолчанию – самому на себя);
Надеть на Свету;
Надеть куртку
(по умолчанию – другому человеку, на другого человека или на предмет).

 

Дополнительные сведения можно найти на сайте: «Русский язык серьёзно», а также в Гостевой книге


 

 

 

всё для   http://tolma4.narod.ru/ 

25 апреля 2006 года

Hosted by uCoz